Partner Tech
Termes et AGB

Termes et conditions générales

Termes et conditions générales de l'Europe partenaire-tech GmbH

Applicable aux gens d'affaires conformément à la section 14 BGB


1. Objet et prise en vigueur de l'accord


1.1 Ces termes et conditions généraux de l'Europe partenaire-teche GmbH (ci-après «TP») réglementent l'achat de matériel, de logiciels et de services. Le terme «machine» englobe les systèmes de caisse enregistreuse basés sur des PC et leurs périphériques. De plus, leurs installations, types ou modifications de modèle supplémentaires, extensions du modèle, éléments de la machine, accessoires d'installation ou combinaisons de ceux-ci (ci-après «expansions du modèle»). Le terme machine comprend à la fois des machines PTE et des machines non PTE (y compris d'autres appareils) qui sont fournis par PTE.


1.2 Les citations de PTE sont toujours non contraignantes. Le client est lié à sa commande (offre contractuelle) pendant quatre semaines. Un accord se produira par l'acceptation d'une ordonnance de PTE. L'acceptation peut être faite par implication, par exemple, par le biais de la consignation de la marchandise ordonnée ou de son transfert à une personne des transports ou par voie de collecte par le client.


1.3 Illustrations, dessins, données techniques et divulgations sur les dimensions et le poids ou les machines et services commandés par le client ne représentent aucun accord sur les propriétés. Il en va de même pour tous les documents remis par le SPT au client concernant la portée de l'approvisionnement, l'apparence et les propriétés des matériaux de la marchandise.

1.4 PTE a le droit de rendre des performances partielles, sauf si la performance partielle est déraisonnable pour le client. La performance partielle est déraisonnable pour le client si la performance partielle n'est pas intéressante pour l'utilisation contractuellement prévue de la marchandise.



2. Clause de protection


Dans la mesure où aucun accord contractuel contraire n'est explicitement fait, les GTC de PTE s'appliquent exclusivement. Tout autre règlement, en particulier les termes généraux ou les conditions ou les conditions d'achat du client, ne deviendra des constituants d'un accord même si le SPT n'a pas explicitement contredit ces derniers.



3.Deades et périodes


3.1 Le PTE fera tout son possible pour garantir la livraison ponctuelle, mais les dates de livraison et les délais fixés ne sont pas contraignants à moins que ceux-ci aient été explicitement convenus par écrit.


3.2 L'état de conformité avec les dates de livraison convenues est l'accomplissement des obligations contractuelles et de coopération, en particulier le paiement total du montant du Client contractuellement au PTE.


3.3 Les obligations de livraison sont soumises à la réservation d'auto-livraison correcte et ponctuelle.


3.4 S'il émerge que la marchandise n'est pas disponible, le SPT aura droit à un droit de retrait. Le SPT est obligé d'informer le client sans délai de la non-disponibilité de la marchandise et de rembourser toute considération déjà reçue.


3.5 Force Majéure ou tout autre obstacle qui se trouve en dehors du domaine de l'influence du parti de réconfortation qui cite cela (en particulier la guerre, la grève, le verrouillage, les arrêts de travail, les interdictions du gouvernement, les difficultés d'énergie et de transport et les perturbations opérationnelles, etc.) doivent prolonger les périodes et reporter les délais. La condition pour la citation du règlement précédent est que la partie affectée par la déficience particulière informe l'autre partie de l'obstacle sans délai.



4. Prix et conditions de paiement


4.1 En plus du prix à payer pour un composant ou un service, des frais supplémentaires peuvent être facturés (par exemple. Expression supplémentaire). PTE informera le client de ces frais supplémentaires dans le cas individuel à l'avance. Les coûts de transport seront détaillés séparément dans la facture ou facturés séparément si ceux-ci ne sont pas déjà inclus dans le prix.


4.2 Les prix donnés dans le document de commande sont les prix nets excluant la taxe à valeur ajoutée - dans la mesure où il n'y a aucun accord contraire. La taxe sur la valeur ajoutée sera facturée au taux d'imposition à valeur ajoutée applicable au moment de la performance. Si dans la période contractuelle, le taux d'imposition à valeur ajoutée change, les périodes concernant les taux d'imposition respectives à valeur ajoutée seront réputés contenus séparément.


4.3 Les factures sont dues pour le paiement à réception sans déductions.


4.4 Les créances compensées et les paiements de conservation sont généralement exclus.



5. Statut de production


Parallèlement à de nouvelles pièces, les machines PTE peuvent également contenir des pièces retravaillées certifiées. Dans les cas individuels, une machine peut également être également toute nouvelle et a déjà été installée. La garantie du client décrit dans la figure 9 n'est pas affectée.



6. Transfert de propriété et de risques


6.1 La machine reste la propriété de PTE jusqu'au paiement complet. Les extensions du modèle acquises pour une machine restent la propriété de SPT, jusqu'à ce que tous les montants dus pour le paiement aient été payés et dans la mesure où l'expansion du modèle nécessite un échange de pièces, celles-ci passent à la propriété de PTE. Si le client tombe en arriérés avec le paiement du prix d'achat que le PTE peut, quels que soient ses autres droits, reprendre les machines après l'expiration d'une période de grâce appropriée pour garantir ses droits, si PTE a conseillé le client de ceci à l'avance. Le client n'a pas le droit de vendre, de s'engager ou de transférer en tant que machines de sécurité qui sont la propriété de PTE.


6.2 Si les objets fournis sont traités ou connectés par le client pour former un nouvel élément mobile, le traitement / la connexion est effectué pour le PTE, sans que PTE n'ait obtenu aucune obligation à partir de cela. Le nouvel article deviendra la propriété de PTE. Lors du traitement / de la connexion avec des marchandises qui n'appartiennent pas au client, PTE acquiert la copropriété du nouvel élément proportionnel à la valeur de l'autre marchandise au moment du traitement / connexion.


6.3 Le PTE présente le risque de perte accidentelle ou la détérioration accidentelle de chaque machine jusqu'à ce que le transfert de la machine conforme aux conditions de livraison convenus avec le client. Si aucune condition de livraison spéciale n'est convenue, le transfert des risques sera réputé se produire sur le transfert au premier transporteur.

En cas de perte ou de détérioration de la machine, le client doit (1) informer l'EPT de la perte par écrit dans les dix (10) jours ouvrables à compter de la livraison et (2) suivre les directives et procédures stipulées par PTE ou tiers pour la déclaration et la réglementation des pertes. Toutes les obligations et responsabilités contractuelles ou légales du client au-delà de celles qui servent à garantir des réclamations envers des tiers (par exemple. vers les transporteurs) restent non affectés.



7. Installation, installations supplémentaires, conversion du modèle et extensions du modèle


7.1 Il est de la responsabilité du client de fournir les conditions d'installation et environnementales spécifiées pour la machine dans la documentation respectivement publiée.


7.2 Dans la mesure où une machine doit être installée par PTE, la machine sera considérée comme étant à l'étape une fois que toutes les étapes d'installation décrites dans les instructions d'installation ont été terminées avec succès et que la machine est prête sur le plan opérationnel. Les machines étiquetées «l'installation par le client» et - dans la mesure où rien au contraire n'est définie contractuellement - les machines non PTE, doivent être commandées par le client conformément aux instructions incluses par le PTE ou le fabricant.


7.3 Le client permet à PTE de modifier les modifications techniques des machines qui sont nécessaires par exemple, pour des raisons de sécurité.


7.4 Le client est informé que lors de l'achat d'expansions du modèle ou d'apporter des modifications techniques, celles-ci ne sont fournies que pour une installation sur une certaine machine et / ou en échange de certaines pièces et lors du transfert de possession et de propriété de ces pièces à PTE. Dans ce cas, le client doit renvoyer les pièces démoniatées en PTE sans délai. Si dans les 30 jours suivant la livraison d'une expansion du modèle, les pièces démontées n'ont pas été retournées, le SPT a le droit de facturer la juste valeur des pièces non retournées ou de recalculer le prix d'achat spécifié dans la confirmation de commande.


Le client garantit qu'ils (envers le propriétaire et / ou tout autre propriétaire de droits) ont le droit d'installer des expansions du modèle ou des modifications techniques apportées aux machines prévues, y compris s'ils ne sont pas le propriétaire. Si le client n'est pas le propriétaire des pièces démousives, il confirme qu'il transférera la possession et la propriété à PTE avec le consentement du propriétaire. En outre, le client garantit que les pièces démontées sont originales, inchangées et dans un état fonctionnel. Dans la mesure où une partie remplace une pièce démontée, elle recevra au moins le même statut de garantie que la pièce démontée.

7.5 L'état des extensions du modèle est qu'ils sont installés dans une machine (numéro de série) destiné à cela et que ceux-ci ont le niveau de changement d'ingénierie requis.



8. Garantie


8.1 La période de garantie pour les machines est de douze (12) mois, sauf si tout ce qui est contraire est convenu entre les parties ou le PTE déclare un règlement généralement différent pour les produits individuels. La période de garantie légale conformément à l'article 438 (1) no. 2 BGB reste non affecté.


8.2 La garantie commence sur la livraison de la machine et couvre sa fonctionnalité pour l'utilisation prévue et selon ses spécifications, c'est-à-dire Les descriptions de production publiées par PTE pour la machine respective. Dans la mesure où les machines PTE doivent être installées par PTE, la date de livraison est le jour ouvrable après l'installation de la machine, en cas de retard à l'installation par le client le jour de livraison de la machine pour une installation ultérieure par PTE. Dans la mesure où les machines PTE doivent être installées par le client et pour les machines non PTE, la date d'installation est le deuxième jour ouvrable après l'expiration du temps de consignation habituel.


8.3 Si le SPT ne réussit pas à rectifier une faute, même après le réglage et l'expiration d'une période de grâce appropriée, le client peut - dans la mesure où la valeur ou la pertinence de la performance est restreinte - exiger une réduction du prix ou de l'annulation de l'accord à son choix. Cependant, en cas de défauts ou d'écarts immatériels, un retrait de l'accord est exclu. Sinon, la figure 10 (responsabilité) s'applique. Les demandes de rémunération sont exclues pour des défauts immatériels.


8.4 Avant la rectification des défauts, le client sauvegardera les programmes, les données et les moyens de paiement ou les supprimera avant un échange de machines. Avant que le client ne déclenche la rectification des défauts d'une machine, il doit effectuer une analyse de problèmes et une isolation des pannes conformément au manuel de l'utilisateur.


8.5 Si le travail de garantie n'est pas fourni sur le site d'installation de la machine, cela sera spécifiquement indiqué sur le document de commande. Le client doit livrer ces machines à PTE dans le conteneur de consignation d'origine ou dans l'emballage de la même qualité.


8.6 La garantie ne couvre pas la rectification des défauts provoqués par une mauvaise utilisation (y compris l'utilisation de la capacité de la machine dont l'utilisation n'a pas été convenu avec le SPT, les erreurs de l'opérateur, les accidents, les modifications et les ajouts non approuvés par le PTE ou non correctement effectués, des produits de maintien environnementaux inadéquats qui ne sont pas fourni par le PTE ou la maintenance insuffisante par le client, les produits tiers qui ne sont pas fournis par le PTE ou par une autre influence du client. Le remplacement des accessoires consommables (par exemple Éléments d'écriture et d'impression, sous-porteurs de couleurs, etc. et en particulier les batteries) n'est pas un constituant de la garantie.


8.7 La garantie pour les machines sera lancée en cas de modification ou de suppression de l'étiquetage de la machine ou de la pièce (par exemple, signes de type).


8.8 Quels que soient les droits de garantie du client détaillées en vertu de ce chiffre, il est souligné que, selon l'état actuel de la technologie, il n'est pas possible de régler nos défauts dans les produits de technologie de l'information dans toutes les conditions d'application. Par conséquent, le PTE ne garantit ni une utilisation sans interruption ni sans faute d'un produit.


8.9 Garanties d'autres fabricants ou fournisseurs d'un produit ou dans certaines parties d'un produit tel qu'édité par le SPT peuvent être répercutés par le SPT au client sans aucune obligation de SPT afin de permettre au client d'affirmer directement la garantie vers le fournisseur du SPT. Dans un tel cas, le PTE sera libéré de ses propres périodes de garantie et de garantie. Les droits du client envers le SPT ne seront pas étendus par un tel transfert en aucune circonstance. Il n'y a aucune obligation pour le SPT envers un tel transfert.


8.10 Échange de machines ou de pièces de machine


un. Dans la mesure où dans le cadre de la garantie, l'échange d'une machine ou d'une pièce de machine est nécessaire, la propriété de la machine échangée ou la pièce échangée (ci-après les «échanges») passera au PTE et la propriété du remplacement du client.



c. Le remplacement fourni par PTE peut être tout nouveau ou un remaniement certifié, mais, en tout cas, sera entièrement fonctionnel et aura au moins les mêmes fonctionnalités de l'échange et recevra le même statut de garantie.


d.


e.


f. La garantie pour certaines machines PTE comprend la livraison de pièces de rechange échangeables pour l'installation par le client. Ces unités échangeables peuvent être (1) une partie de la machine (unités de fonctions dites échangeables ou également appelées «unités de remplacement client (CRU)», telles que les claviers, la mémoire ou les disques durs) ou (2) une machine complète. Le client peut - en échange d'un paiement supplémentaire - la commission PTE pour installer le CRU à échanger ou la machine. PTE fournit des informations et les instructions relatives à l'échange avec la machine; Cela peut inclure des informations et des instructions sur la façon de gérer des pièces ou des machines échangées défectueuses, par exemple si ceux-ci doivent être retournés à PTE. Si un retour est nécessaire, des instructions supplémentaires pour le retour et un conteneur de consignation seront livrées avec les pièces de rechange. Le client sera facturé pour les pièces ou les machines de la machine si celles-ci ne sont pas envoyées au PTE dans les 15 jours suivant la réception des pièces de rechange par le client.



9. Droits de propriété tiers


9.1 La machine à terme comprend également le code machine pour la portée de ce chiffre (droits de propriété tiers).


9.2 PTE défendra le client à ses frais par rapport à toutes les réclamations tierces qui sont initiées à partir d'une violation d'un droit de propriété commerciale ou d'un droit d'auteur en raison de machines contractuellement utilisées et de remboursement des frais de clientèle et de rémunération imposés par un tribunal ou inclus dans un règlement qui a été précédemment approuvé par le PTE si le client (1) a informé le PTE informé de la mise en place de telles réclamations sans retard et (2) toutes les mesures de défense. Le client prendra en charge le TP dans ce domaine.


9.3 Si de telles réclamations ont été affirmées ou si leur affirmation peut être attendue, le SP peut à ses frais d'acquérir un droit d'utilisation ou de modifier la machine ou l'échanger contre une machine de la même valeur. Si cela n'est pas possible à des frais raisonnables, le client convient qu'il renverra cette machine à PTE sur une demande écrite par PTE pour le faire. Dans ce cas, PTE remboursera le client le montant de la machine affectée (si les principes comptables appliqués ont été respectés) et les pertes du client conformément à la figure 10 (responsabilité). Ces obligations de SPT envers le client concernant les réclamations de la violation des droits de propriété tiers sont concluantes.


9.4 Les réclamations contre le TP sont exclues si celles-ci se rapportent à


un.



c. Des machines combinées avec d'autres machines de PTE non fournies comme système ou d'autres produits, données, installations ou méthodes commerciales, mises en service ou utilisées qui n'ont pas été fournies par le TPT de machines à des tiers qui n'appartiennent pas à leur entreprise, distribués ou exploités ou utilisés à leur avantage. Une entreprise conforme à ce chiffre est chaque unité juridique (par exemple. GmbH, partenariat) comprenant leurs filiales dans lesquelles il y a une détention de plus de 50%. Seules les parties d'une entreprise relèvent du terme «entreprise» qui se trouvent en Allemagne dans la mesure où rien au contraire n'est explicitement convenu à un autre moment de ces termes et conditions.


d.



10. Responsabilité


10.1 Le PTE est responsable des pertes subies par violation d'une garantie assumée à la fin d'un accord, pour les pertes causées par les blessures corporelles, la dépréciation à la santé ou le décès que le SPT a délibérément causé ou causée par une négligence grave jusqu'à un total maximum de l'assurance souscrite par le PTE.


10.2 En cas de pertes causées par une négligence mineure ou d'autres raisons non spécifiées, le SPT sera responsable, quelle que soit la raison légale (y compris les réclamations provenant des actes contractuels ou illégaux) par perte incident jusqu'à un montant maximal du prix de l'exécution de la livraison qui entraîne la perte. À la livraison, le prix du produit individuel qui provoque la perte s'applique.


10.3 En cas de conduite de négligence mineure, le SPT n'est pas responsable des pertes indirectes ou des pertes consécutives, même si le SPT a été informé de la possibilité d'une telle perte. Cela comprend également le remboursement des dépenses infructueuses si celles-ci concernent des pertes indirectes ou conséquentes.


10.4 Toute responsabilité due au retard est exclue.



11. Autres droits et devoirs des parties


Le client et le PTE conviennent que

un. Aucune des parties n'a le droit d'utiliser des logos d'entreprises ou d'autres marques de l'autre ou de l'une de ses sociétés en publicité ou en publications sans le consentement écrit et écrit de l'autre partie;



c.


d. Une solution amicale sera initialement trouvée à toute différence d'opinion ou d'objection. En particulier, chaque partie, avant qu'elle ne prenne des mesures légales en raison de la non-performance d'une obligation contractuelle, permettra à l'autre partie de fonctionner de manière appropriée;


et. Les réclamations découlant du présent accord - dans la mesure où celles-ci ne sont pas autrement réglementées dans la figure 8 (garantie) des termes et conditions générales - sont soumis à une période de prescription de trois ans. Les réclamations légalement obligatoires pour lesquelles une période plus longue s'applique en sont exclues.


f.


g. L'attribution des droits d'un accord à l'exception des réclamations de paiement de PTE, qui exigent le consentement écrit préalable de l'autre partie, dans la mesure où cela ne concerne pas un transfert au sein de la Société (voir la définition de la figure 9.4c) de la partie assignante ou d'un successeur juridique. Le consentement ne peut être refusé que pour cause. L'élimination d'une partie de la société de PTE qui affecte tous les clients du PTE ne sera pas considérée comme une affectation au sens précédent. En outre, un tiers ne peut dériver aucun droit du présent accord;


h.


je. Le client est obligé d'acquérir des machines uniquement pour une utilisation contractuelle au sein de sa société (voir la définition conformément à la figure 9.4c) et non avec l'intention des ventes, de la location ou du transfert à des tiers, sauf si (1) les machines sont financées par «vente et bail à dos» ou (2) les machines sont acquises sans remise ou toute autre déduction;


j.


k. Le client accorde un accès suffisant, gratuit et gratuit à ses locaux et systèmes (y compris un accès à distance) et fournit des informations, le soutien des employés et d'autres ressources dans la mesure où cela est nécessaire pour la performance;


l. Les deux parties sont responsables de la conformité aux lois et dispositions applicables d'importation et d'exportation (y compris les dispositions américaines qui prévoient une interdiction d'exportation ou une restriction concernant certains types d'utilisateurs d'utilisation).



12. Traitement des données à ses propres fins et à des fins d'affacturage


Le client convient que Partner-Tech Europe GmbH, Beim Umspannwerk 10, 22844 Norderstedt (ci-après «PTE») recueille, traite et utilise ses coordonnées aux fins de la production de la relation contractuelle et de maintien des relations commerciales avec le client. Les coordonnées sont les coordonnées liées à l'entreprise qui sont rendues accessibles à l'Allemagne du SPT par le client; En outre, le client convient que les coordonnées seront rendues accessibles aux biens de SPT et à ses sous-traitants et traités et utilisés dans le cadre des objectifs spécifiés dans ce paragraphe. L'impactorisation ou l'utilisation des données client pour le refinancement de toute autre manière fait également partie du traitement des contrats. Les sociétés en STP sont, en dehors du SPE elle-même, des entreprises dans lesquelles le SPT possède des sociétés de groupe et associé de SPT.



13. Traitement des données à des fins externes (au nom du client)


Dans la mesure où le SPT ou un tiers temporairement (par exemple. Lors de la réalisation de travaux de garantie) commandés par PTE accède aux médias de stockage du client (tels que des disques durs, des unités de stockage, des puces, etc.), le client s'assurera que l'accès aux données personnelles du client est évité dans ces cas, mais au moins est gardé que possible.



14. Élimination des machines

Conformément à la loi allemande concernant la diffusion, le retour et l'élimination respectueuse des appareils électriques et électroniques (Elektrog), ce qui suit est convenu pour les machines:


14.1 Le PTE crée une possibilité raisonnable pour le retour des dispositifs électriques et électroniques PTE (anciens appareils) qui ont été mis en circulation en tant que nouveaux appareils et disposeront de ces anciens appareils aux frais de PTE.


14.2 Conformément à l'Elektrog, le client est responsable de l'élimination juridiquement conforme des anciens appareils qui ne relèvent pas du règlement précédent. Dans ce cas, PTE est prêt à ramener ces anciens appareils sur la base d'un accord contractuel distinct et en échange de frais d'élimination correspondants.


14.3 Si en raison d'une obligation légale ou contractuelle, PTE perçoit et dispose des anciens appareils du client, le client accepte les éléments suivants:


un. Le client est responsable de la suppression de tous les moyens de paiement et autres actifs qui peuvent être dans les anciens appareils qui sont retournés au PTE ou à ses agents et de supprimer toutes les données (y compris des données personnelles) dans ou sur les supports de stockage de données retournés (tels que les disques durs, les unités de stockage, les puces, etc.) avant le retour des anciens appareils et de préparer les anciens périphériques pour le transport pour la collecte par PTE ou ses agents.


né Le SPT ou l'un de ses agents n'est pas responsable de la sécurisation ou de la protection des moyens de paiement et d'autres actifs et programmes ou données qui n'ont pas été fournis par PTE avec les appareils d'origine qui sont inclus sur un ancien appareil que le client retourne au PTE.


c.



15. Jaconage, affectation à des fins de financement


Le SPT a droit, en particulier aux fins de financement, d'attribuer des créances de paiement de la relation contractuelle. Le SPT a le droit mais non obligé de divulguer la mission. Y compris en cas de mission, PTE continue de rester dans chaque relation le partenaire contractuel du client, la propriété de la créance de paiement du client sera transférée par PTE à une société de financement (banque, agent d'affacturage, etc.).



16. Général


16.1 Les livraisons et les performances du PTE sont exclusivement soumises aux termes et conditions généraux du PTE. L'applicabilité des termes et conditions et des conditions d'achat du client est explicitement contredite.


16.2 Tous les droits du client peuvent - dans la mesure où il n'est pas convenu autrement - être affirmé uniquement en Allemagne.


16.3 La loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique sous l'exclusion du CISG et sous l'exclusion des normes de collision de l'EGBGB.


16.4 La Cour de compétence pour tous les litiges de ou en relation avec la relation contractuelle à l'emplacement du SPT.


16.5 Dans la mesure où les conditions contractuelles ne sont pas limitées à temps de par leur nature, ils continuent de s'appliquer après la fin de la relation contractuelle;


16.6 Dans la mesure où rien au contraire n'est convenu dans l'accord, les modifications ou les suppléments d'un accord exigent l'accord des deux parties et doivent être faits par écrit. Cela s'applique également à toute modification de l'exigence de formulaire écrit.


16.7 Si une disposition ou des parties d'un accord est ou devenir inefficace ou impraticable, cela n'affecte pas l'efficacité ou la conduite des dispositions restantes. Un règlement de remplacement doit être pris en place de la disposition inefficace ou impraticable qui s'approche le plus possible de l'objectif souhaité avec la disposition inefficace ou impraticable de manière réalisable ou approuvée.